[в вики]
Гранат: …Снова опаздываешь, Дарк Чоко?
Лакрица: Как можно быть медленнее Шрума? Даже мои Лакричные Слуги будут побыстрее!
Шрум: Аааа?.. Быстрый...? Я быстрый!
Лакрица: НЕТ! Это значит, что ты тоже медленный!
Дарк Чоко: …Ладно.
Гранат: Я не буду запрещать тебе действовать самостоятельно Дарк Чоко, но ты не должен мешать нашим планам.
Гранат: Мы и так уже задержались. Слушайте указания, держите эти Гранатовые самоцветы и рассадите их по всему Хлебоземью.
Лакрица: И что будет?
Гранат: Если всё пойдёт по плану, Хлебоземелье окутает Тьма. Вкусив её силы, всё живое впадёт в безумие.
Гранат: Мир, поглощённый Тьмой и жаждой власти… Подобающий пейзаж для возвращения нашей Госпожи.
Дарк Чоко: Твой план… Куда примитивнее, чем обычно.
Гранат: …
Гранат: Какая дерзость… Теперь, когда Госпожа пробудилась, этот план обречён на успех.
Гранат: Каждый из вас отправиться туда, где он нужен. Расходимся.
Спустя какое-то время.
Гранат: Ты вернулся. Успешно справился со своим заданием?
Лакрица: Конечно справился! Любишь же ты указывать! Делай это, делай то... бла-бла-бла! Хмпф!
Гранат: Дарк Чоко решил не появляться, хм... Впрочем пока он выполняет задание, мне всё равно.
Лакрица: Он очень странный, я бы сказал... дерзкий! Постоянно тормозит нас, словно у него есть свой план!
Гранат: Тихо! Мы не будем его ждать... Я начинаю произносить заклинание.
Гранат: …
Лакрица: … Ничего не произошло?
Гранат: Заклинание не сработало! Я не понимаю… Я была уверена в успехе.
Лакрица: Может быть… Эй, э-э… Дарк Чоко сделал что-то не то?!
Гранат: Дарк Чоко… Я знала, что он ещё не полностью посвятил себя нашему делу!
Лакрица: Но он всегда был таким! Ты же говорила, что он предал свой родной дом и бежал. Должно быть, он поступил с нами также!
Шрум: Дарк Чоко сказал… Он не любит грибочки…
Лакрица: Что вообще Темная Чародейка нашла в нём?!
Гранат: Печенька с таким безрассудным упорством… Мы должны проконтролировать его.
Гранат: Что он замышляет… Я должна увидеть сама
Дарк Чоко: Гранат. Что ты здесь делаешь?
Гранат: Столь же нахален, как и всегда. Неужели ты думал, что я не прознаю о твоём двуличии? Ты провалил посадку самоцвета.
Дарк Чоко: Твоя магия очень слаба, один промах и всё впустую.
Дарк Чоко: Я не полагаюсь на такую магию, поэтому я не слаб.
Гранат: Как высокомерно… Ты не в том положении, чтобы поучать меня!
Дарк Чоко: Просто совет.
Гранат: Я больше не потерплю самоуправства! Ты будешь подчиняться теперь как обычный прислужник.
Гранат: О, но мне интересно… Ты в самом деле считаешь себя благородным принцем, каким-то великим героем на задании во имя своего королевства?
Дарк Чоко: Что?.. Как смеешь т-
Гранат: Действуй с осторожностью, Дарк Чоко. Если помешаешь планам Госпожи, я прослежу, чтобы ты ответил за всё.
Гранат: Теперь, когда я выразилась ясно… Выполни своё задание. Сделай. Это.
Спустя время злодеи вернулись в зал совещания.
Гранат: Твоя нелепая оплошность вынуждает нас переделать всю нашу работу.
Гранат: Ты и до этого никогда не слушался приказов? Ох, подожди. Будучи принцем неудачного королевства, тебе не ведомо о послушании?
Дарк Чоко: …!
Дарк Чоко: Ты можешь оскорблять МЕНЯ сколько угодно… Но ты смеешь… Оскорблять мою родину?!
Дарк Чоко: Ты пожалеешь об этом!
Лакрица: Н-н-ну же, вы двое! Успокойтесь!..
Гранат: УМОЛКНИ, Лакрица! Мне любопытно… До какой степени может дойти гнев «Благородного принца».
Лакрица: Х-хей! Да что это с вами вдруг?..
Гранат: Не ты ли предал своё королевство? Неужели ты настолько погряз в прошлом, что место своё забыл?
Дарк Чоко: НЕТ! Я не выбирал этот путь намеренно!
Гранат: Прикидываемся «Хорошим принцем» до самого конца, не так ли? Интересно, на долго ли тебя хватит?
Гранат: Должна ли я напоминать, что это ТЫ превратил своё собственное королевство в руины? Или тебя начала грызть совесть?
Дарк Чоко: ХВАТИТ! У меня нет ни сожалений, ни чувства вины… Это была моя воля, мой выбор!
Гранат: Имей хоть каплю достоинства, Дарк Чоко. Пока что я вижу лишь то, что кое-кому не хватает сил принять свою судьбу.
Дарк Чоко: Ты!.. Почему бы нам просто не покончить с этим прямо сейчас!
Гранат: Твоё безрассудство потешено. Неужели ты думашь, что те, кого ты предал, примут тебя с распростертыми объятиями, если сразишь меня здесь и сейчас?
Дарк Чоко: Я скажу тебе ещё раз!.. Лишь этот путь открыт мне, и тебе не ввести меня в заблуждение!
Гранат: Ты сам ввёл себя в заблуждение, потому что слаб! И я покажу тебе доказательство твоей слабости!
Дарк Чоко: *Угх* Какое-то… гранатовое заклятие? Что всё это значит?!
???: Ты ещё молод… Однажды ты научишься.
Юный Дарк Чоко: Но королевство нуждается в переменах! Мы не можем продолжать прятаться за нашими стенами!
???: Оставь меня.
Дарк Чоко: …Было ли это… воспоминанием прошлого? Гранат! Ты опустилась до такой низкой и трусливой тактики?.. Немедленно развей эту магию!
Дарк Чоко: Что ещё ты собираешься мне показать? Что бы ни случилось, я не дрогну!..
???: Мой принц…
Дарк Чоко: !!! Нет, НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО! Я не желаю этого видеть!
???: Вы обещали сильное будущее для нашего королевства. Мы вверили Вам наши жизни, мой принц.
Юнец: Сэр Дарк Чоко! Я… Я обещаю тоже стать воином! Печенькой, которая защищает других!
Дарк Чоко: Нет! Я не… Та печенька, которой ты меня считаешь…
???: Дарк Чоко!.. Что ты натворил…
Дарк Чоко: Нет… Нет…
Юный Дарк Чоко: Это не то, чего я желал…! Отец…!
???: Уходи. И…
???: …Никогда не возвращяйся.
Дарк Чоко: Нет! Умоляю, НЕТ!
Гранат: Этого должно быть достаточно. Каково это, Дарк Чоко? Оглядываться в прошлое…
Дарк Чоко: *пытается отдышаться*
Дарк Чоко: Ты… ТЫ! Тебе это с рук не сойдёт!..
Гранат: В глазах такой гнев, такая злоба. Наконец-то показалось твоё истинное лицо!
Гранат: Мы польщены твоим присутствием, юный принц. Теперь ты принял Тьму.
Гранат: Но я должна уйти. Запомни сегодняшний урок, Дарк Чоко…
Дарк Чоко: …
Дарк Чоко: …
Дарк Чоко: Да… Я обманывал себя. Но я знаю… Мне предназначено жить во тьме…
Дарк Чоко: Здесь моё место. Моя судьба. Жизнь среди теней, до самого моего конца…
Благодарность
Набор текста: @6rugus9 Бон Уолтен
[в вики]