[в вики]
Рождественские истории от печенек
Часть 1. История Кэрол
Кэрол: Ла ди дум... Ла ди да...
Кэрол: О? Я видела это дерево раньше. Я хожу кругами? Но судя по указаниям Клевера...
Кэрол: Ох, что ж! Почему бы не сесть и спеть песню. Музыка поможет мне найти путь, я уверена!
Кэрол: Ла ди да да да! Ла ла ла!
Кэрол: Пока год подходит к концу, тихая ночь падает вокруг земли. Приветливые лица приходят на ум... Одно за другим...
Кэрол: Звенящие колокольчики и смех наполняют город, счастье всегда будет рядом...
Кэрол: Ай! Что это? Сосновая шишка?
Кэрол: Откуда она взялась?...
Шишка: РАР!
Кэрол: Печенька?
Кэрол: Привет! Как тебя зовут?
Шишка: Я Шишка, защитник и хранитель леса
Шишка: Что ТЫ делаешь в моём лесу?
Шишка: Деревья не могут уснуть из-за тебя!
Кэрол: Ох, прошу прощения!
Кэрол: Я Кэрол, певец любви и мира! Я думала какой историей мне следует поделиться с Печеньками
Шишка: Истории?
Кэрол: Ты слышал? Четыре времени года сменяли друг друга и теперь пришло время семье собраться вместе
Кэрол: Наполненный смехом и тёплыми улыбками у тебя обязательно будет больше историй и приятных воспоминаний
Шишка: Семья? Что это?
Кэрол: Ох? Ты не знаешь?
Кэрол: Что ж, позволь мне рассказать тебе историю.
Кэрол: Историю о празднике проведённом с близкими...
Шишка: Хмм...
Шишка: Хорошо. Но можешь не быть слишком громкой!
Шишка: Я не хочу, чтобы ты разбудила деревья!
Кэрол: Конечно!
Кэрол: Итак, моя история начинается...
Шишка: Я сказал ты можешь не быть громкой!
Кэрол: *шёпотом* Ха ха. Прошу прощения
Часть 2. История принцессы
Принцесса: И вот, мы спасались с этого ужасного вонючего пиратского корабля, как появился ОГРОМНЫЙ кальмар, и-
Рыцарь: Ваше величество...! Истории великолепны и всё такое, но, пожалуйста, вам надо поесть!
Рыцарь: Вы даже не дотронулись до еды...
Джанглберри: Оставь её. Когда её глаза блестят, как сейчас, ничто не сможет её остановить.
Холиберри: Ха ха ха! Джанглберри, я чувствую... волнение в твоём тесте?!
Холлиберри: Быть может, праздничные огни подняли и твоё настроение?
Джанглберри: Ну... возможно. Этот фестиваль в честь конца года - первый с того момента, как мы восстановили королевство.
Джанглберри: Очень приятно снова видеть дворец таким ярким и жизнерадостным.
Роял Берри: Да, да! Моя королева, ты усердно трудилась, чтобы сделать его таким!
Роял Берри: Просто взгляните на этот восхитительный и очаровательный Ягодный Хор! И на эти ОГНИ!
Роял Берри: Зал просто потрясающий!
Холлиберри: Слушайте! Вы, двое, отдохните сегодня как следует!
Холлиберри: И! Принцесса, поверить не могу, что у такой юной Печеньки, как ты, было такое приключение!
Холлиберри: Да, но опять же! Ты была особенной даже будучи малышкой!
Принцесса: Что это значит?
Холлиберри: Твой плач может весь дворец поднять с ног на голову!
Холлиберри: Однажды, ты начала плакать прямо посреди бала, и все начали эвакуироваться, потому что думали, что это был дракон! ХА ХА ХА!
Рыцарь: Воу, реально?
Джанглберри: Да! И её любопытство не знало границ! Она настояла на том, чтобы попробовать каждую увиденную ягоду, что попалась ей на глаза. Ну что за ребёнок!
Роял Берри: Да, да. Принцесса была самой очаровательной на свете!
Принцесса: Благодаря моим детским исследованиям, я могу отличить съедобные ягоды по запаху!
Холлиберри: ХА ХА ХА! Всё равно спроси у друга, прежде чем откусить!
Рыцарь: Да! Я в вашем распоряжении!
Джанглберри: Королевство Холлиберри вновь обрела свой дух, и вся семья воссоединилась...
Джанглберри: ... Поистине радостный день!
Роял Берри: Но дорогая, почему ты выглядишь такой расстроенной?
Джанглберри: Я? Просто... С каждым здесь, я не могу не думать о том ребёнке...
Роял Берри: Дорогая...
Вайлдберри: Леди Холлиберри.
Холлиберри: Вайлдберри! Так вот ты где! Я тебя обыскалась!
Вайлдберри: Я... отсылал письмо в Королевство Тёмного Какао.
Холлиберри: Для Кранчи Чипа, полагаю?! Ух ты, вы двое действительно сблизились, да?
Холлиберри: Интересно, как поживает Королевство Тёмного Какао сейчас? Снежные горы, наверное, ещё сильней замёрзли! Надеюсь, тамошние Печеньки остаются сухими и тёплыми!
Часть 3. История Кранчи Чипа
Кранчи: Ваше высочество! Это ваш храбрейший солдат,
Кранчи: Командир кремовых Волков, явился на службу!
Кремовый волк: гав! ГАВ ГАВ ГАВ!
Кранчи: С тех пор, как мы вернулись из Республики, Мы усилили пограничную безопасность и патрулирование, принося мир в близлежащие деревни!
Кранчи: Голодные горные звери и бродячие бандиты представляли самую большую угрозу. Обо всем ОФИЦИАЛЬНО позаботились!
Кремовый волк: гав! Гав ГАВ!
Кранчи: мы научили этих бандитов как не связываться с нашим Печеньем, Сир! И мы проверили что бы все горные монстры были хорошо покормлены!
Кранчи: Конец отчета!
Кремовый волк: гав! ГАВ!
Дарк Какао: Благодарю тебя. Первый страж, слушаю ваш отчет.
Карамель: Первый страж на месте, Карамель, докладывает как было приказано.
Карамель: В ваше отсутствие, Стража в основном сфокусировалась на реконструкции и охране стены.
Карамель: Лакричное море все еще большая угроза для нашего королевства.
Карамель: Но это не ровня для благородным Воинам Дарк Какао. Мы сохранили стену чистой, и намерены сохранять ее такой!
Карамель: Конец отчета!
Дарк Какао: Мне повезло иметь такого способного Первого Стража и надежного командира для кремовых Волков.
Дарк Какао: Эта зима…. Более беспощадна чем обычно. Как поживают Печенья вне замка?
Карамель: Печенья королевства Дарк Какао сильные, Сер. Каким бы холодным не был ветер, они все заняты подготовкой к следующему году.
Карамель: И все взволнованы тем, что ворота замка будут наконец то открыты.
Дарк Какао: ... Понятно. Карамель, внимательно следи за защитой стены, чтобы обеспечить безопасность гражданского печенья на территории замка.
Карамель: Как прикажете, мой господин!
Дарк Какао: И…
Дарк Какао: Запланируй смены, чтобы у всех стражей было время отдохнуть.
Дарк Какао: Это конец года... Время, что бы провести его со своими близкими.
Карамель: Ваше Величество…
Кранчи: В-ваше Величество! Если можно… могут ли кремовые волки получить немного угощений...?
Дарк Какао: я прослежу за тем, что бы желейные угощения распределили поровну.
Кранчи: К-Король Дарк Какао…! Спасибо, мой король!
Дарк Какао: Мы не должны забывать зачем вы взялись за оружие… что мы пытаемся защитить…
Дарк Какао: (…и что мы не смогли защитить...)
Часть 4. История Дарк Чоко
Дарк Чоко: ………..
Дарк Чоко: … эта тишина.
Дарк Чоко: я не помню когда в последний раз я мог обрести… покой.
Дарк Чоко: я не знаю куда приведет меня эта тропа…. Но я не чувствую беспокойства как раньше. Это… совсем другое.
Дарк Чоко: …Отец.
Дарк Чоко: когда я ушел… он выглядел так будто ему… больно.
Дарк Чоко: возможно… время залечит раны… и однажды… он простит меня.
Дарк Чоко: и я прощу его.
Дарк Чоко: Хм. Это нормально, что мой разум... пронизан мыслями? Я не могу вспомнить, как это было до того, как голос захватил мою душу.
Дарк Чоко: но даже блуждание моих мыслей… кажется освежающим. Я чувствую… Свободу.
Часть 5. История Кастарда
Кастард третий: Не могу поверить, что кто-то из сеьми Кастардов пригласил меня в гости!
Кастард третий: Я ТАК взволнован!
Кастард третий: Это особняк Кастардов?! Он огромен!
Кастард третий: Можно уверенно сказать, что они благородная семья!
Клоттед: Кастард III, ты здесь! Благодарю за проделанный путь. Я Клоттед Крем. Это мой отец, Кстард.
Кастард: ...Кхм...
Кастард третий: Я очень рад встретиться с вами!
Кастард третий: Никогда не видел кого-то из родственников, кроме папы!
Кастард: Какое неуважение к старшим в семье...
Кастард третий: Оооооо, это герб Дома Кастардов?!
Кастард третий: Какой крутой! И благородный! Кхм, кхм!
Клоттед: Ха ха...
Кастард: Теперь это просто смешно! Даже если у них нет нормального образования, это выходит за рамки...!
Клоттед: ...Отец. Предлагаю воздержаться от лекций.
Клоттед: Неужели вы пригласили нашего гостя из далёких краёв, чтобы учить его этикету?
Кастард третий: Кто это? Неужели... дедушка?
Кастард: Просто взгляни на него!
Кастард: Он носится вокруг как пони! Тц!
Клоттед: ......
Кастард третий: Эээ... дедушка? Или это... дядя-дедушка?
Кастард: Как мне тебя называть?
Клоттед: Кастард твой двоюродный дедушка, а так как я его сын, зови меня дядей!
Кастард третий: Хорошо! Ну, двоюродный дедушка был братом моего дедушки, так?
Кастард третий: Каким был мой прадедушка?
Кастард третий: Бьюсь об заклад, он был храбрым и властным, даже в виде свежеиспечённого Печенья!
Кастард третий: Он никогда не бросал своих, будь они хоть хрустящими!
Клоттед: У нас не было возможности познакомиться, но я уверен, что ты прав!
Клоттед: Он был силён даже в трудные времена, когда Ванильное Королевство подверглось нападению.
Кастард третий: Я знал это! Папа говорил то же самое!
Кастард третий: Я слышал, что даже когда Королевство разваливалось на части, земля дрожала, а пламя охватывало всё вокруг, он продолжал кричать: "Не отступайте! Защитите каждое Печенье! Мы не можем подвести Короля!
Кастард: Хмм... Он бы сейчас...?
Кастард третий: Так что когда-нибудь я стану великим королём и буду присматривать за своими верными подданными!
Клоттед: Говорит прямо как истинный потомок Ванильного Королевства.
Кастард третий: Конечно! Можете покрыть глазурью, но никак не скроете сироп!
Кастард третий: Папа всегда говорил, что я пошёл в прадедушку!
Кастард: Тц. Бесполезно фантазировать, каким ты будешь королём, если ты им не станешь!
Кастард: Чтобы сидеть на троне нужна власть и средства!
Кастард: (Узнать, что потерянный наследник семьи был бы таким недоделанным позором...!)
Клоттед: "Никак не скроете сироп..."
Клоттед: Прошу меня простить... Боюсь, мне нужно быть в другом месте.
Кастард: И где же?
Клоттед: Слова Кастарда III напомнили мне... кое о ком.
Клоттед: Мне нужно идти.
Кастард третий: Пока, дядя! Увидимся!
Часть 6. История Пур Ванилы
Изюм: Вижу Пур Ваниллу! Все, по местам!
Второй житель: Мы почти тут!
Ванилла: Да, Да. Ммм? Что за приятный сладкий запах?
Второй житель: ХОРОШО, мы здесь!
Ванилла: Это...
Жители: Сюрприз! Желаем вам самых счастливых праздников, Пур Ванилла!
Изюм: Жители приготовили подарок - вечеринку!
Изюм: Они хотят сказать спасибо за заботу о каждом в течении года.
Первый житель: Пур Ванилла, попробуйте пенистый изюмовый сок!
Первый житель: Я сам сделал!
Третий житель: И эту булочку с изюмом! Я добавила в изюмовое тесто горстку изюма!
Ванилла: Какой трогательный подарок!
Ванилла: Я... Я переполнен счастьем. Спасибо вам.
Изюм: Нам предстоит пройти долгий путь, но я думаю, что эти воспоминания - то, за что мы можем держаться в трудные времена.
Ванилла: Мне повезло иметь таких хороших и надёжных друзей!
Ванилла: Изюм, спасибо.
Изюм: Н-ничего! Кто голоден?! Я знаю!
Изюм: Жители были заняты с самого утра!
???: Юхууу! Есть кто дома?!
Первая тетя: Авв, просто взгляните сюда! Ох, нет, посмотрите на ЭТО!
Первая тетя: Что за причудливое и очаровательное местечко!
Вторая тетя: И правда! Здесь так тепло и спокойно, будто кто-то пихнул в эту таверну всё Ванильное Королевство!
Третья тетя: Ох, дорогие... Надеюсь, мы вас не потревожили!
Первый житель: Нет, нет! Пожалуйста, заходите!
Первый житель: Останетесь у нас в гостинице?
Первая тетя: Да, да! Наш племяш сказал, что мы просто обязяны остановиться здесь, когда будем в Ванильном Королевстве!
Вторая тетя: Наш мальчик такой умный!
Вторая тетя: И как только дорогой Мадлен нашёл это место?
Ванилла: Вы, должно быть, тётушки Мадлена. Я слышал, что вы были очень великодушны к нашим делегатам в Республике. (Делегат - выборный или назначенный представитель государства)
Ванилла: Добро пожаловать в Ванильное Королевство.
Ванилла: Не хотите присоединиться к нам?
Третья тетя: Ох, правда?
Четвертый житель: Конечно! У нас достаточно еды для всей округи!
Пятый житель: Прошу, попробуйте желейную похлёбку с изюмом! Я сама сделала!
Ванилла: Мадлен путешествует с вами?
Первая тетя: Да! Но сейчас он куда-то отлучился.
Третья тетя: Вроде бы он сказал, что пошёл встретить друга.
Изюм: Тогда давайте есть! А то ведь еда остынет!
Третий житель: Но ведь Креп ещё не пришёл!
Первый житель: Я оставил приглашение около Лаборатории Вафлебота...
Первый житель: Думаете, надо было передать его лично в руки Крепу?
Часть 7. История Крепа
Креп: Погоди, ты что, опять сидел всю ночь?
Эспрессо: Да, я был в разгаре расшифровки древней формулы...
Креп: Так вот почему твой уровень истощения поднялся с 19% до 56%!
Креп: Эх, неважно. Когда мы пойдём в таверну?
Эспрессо: Извиняюсь? Зачем нам туда?
Креп: Но жители прислали приглашение!
Креп: Разве это не похоже на вечеринку в честь конца года?
Эспрессо: Меня это не интересует.
Эспрессо: Только потому, что сейчас конец года, не означает прекращение моих исследований.
Эспрессо: Не понимаю, какое отношение даты имеют к работе.
Креп: Но они позвали нас. Разве это не звучит интересно?
Эспрессо: Нет, не совсем. У меня есть гораздо более важные дела.
Креп: Например? Запереться в комнате и читать какую-нибудь старую пыльную книженцию?
Эспрессо: Я подумываю о том, чтобы изменить плечевые соединения вафлеботов, используя только что расшифрованную формулу. Поможешь?
Креп: Я-я? Правда? Ну, а почему нет, полагаю?
Мадлен: Эспрессо! Ты тут?
Эспрессо: ...Я не ожидал увидеть тебя так скоро. СЛИШКОМ скоро.
Мадлен: Какой странный способ сказать, что скучал!
Мадлен: Мои тётушки захотели съездить в Ванильное Королевство, так что я подумал: "А почему бы не составить им компанию?"!
Мадлен: Но что вы двое делаете в это грязной лаборатории? Разве вы не видели мерцающие яркими огнями улицы?
Креп: Мы заняты модификацией Вафлеботов!
Мадлен: Ох... Понятно. А я хотел поведать вам о своих путешествиях за чашечкой кофе...
Эспрессо: ...Кофе? Кофе. Верно. Мой последний кофейный перерыв был ровно 1 час 45 минут назад.
Эспрессо: Я обязан пойти в таверну.
Эспрессо: Креп, ты со мной?
Эспрессо: Если мы обсудим план эксперимента за чашечкой кофе, думаю, закончим эксперимент как раз вовремя.
Креп: Отлично! Мы придём как раз на вечеринку!
Креп: Ох, подождите, стойте! Дайте возьму с собой подарки, которые я подготовил для жителей!
Мадлен: Замечательно! Послушаете мои истории, пока вам варят кофе!
Эспрессо: ...Как раз тогда, когда готовится моя кружечка...
Часть 8. История Эклера
Эклер: я не уверен, что мне удобно просить вас о помощи в таком пустяковом деле... наверняка, какого-то другого важного дела требует ваше внимание...!
Чайный рыцарь: ничего страшного. просто у меня было свободное время. не волнуйтесь.
Эклер: и спасибо вам обоим, что протянули руку помощи!
Милк: мы рады помочь!
Ям: так что мы должны делать?!
Милк: мы будем помогать Эклеру и убирать музей!
Ям: ЧТО!? Вы позвали меня на уборку?!
Эклер: в конце года я провожу тщательную уборку всего музея! но реликвии, которые мы получили в этом году, довольно большие и тяжелые...!
Эклер: большое спасибо за помощь!
Эклер: О, чайный рыцарь! Тебе не нужно поднимать тяжелые реликвии. Если бы ты мог просто протереть пыль вот здесь...
Чайный рыцарь: если есть что-то, что нужно поднять, то я тоже помогу. давайте покончим с этим и выпьем чашечку чая.
Эклер: О, сэр Чайный Рыцарь... как всегда героически...!
Эклер: Тогда начнем с зала магии?
Милк: звучит отлично!
Ям: бррр... УБОРКА?!
Ям: Это так скучно. Меня это бесит!!!
Эклер: Ям, пожалуйста, не разбивай реликвии...
Чайный рыцарь: давайте начнем с больших предметов. Милк, не могли бы вы сначала передвинуть гигантский гримуар?
Чайный рыцарь: Если он слишком тяжелый, я могу сходить за ямом...
Милк: готово!
Чайный рыцарь: неважно.
Чайный рыцарь: Эклер, начинай двигать хрупкие и маленькие реликвии.
Чайный рыцарь: Ям, как только Эклер переместит все эти реликвии, ты сможешь кружиться как вихрь с этим пылесосом.
Ям: а? ДА! ВИХРЬ ПЫЛИ!
Эклер: подожди, ям! Пока я не отнесу реликвии в целости и сохранности! ПОДОЖДИИИ!!!
Ям: ВА ХА ХА ХА ХА!!!
Чайный рыцарь: это займет много времени...
Часть 9. История Грибочка
Машрум: все готовы?
Лакрица: я очень занятое печенье! Ближе к делу!
Вельвет: я не могу оставлять торт башню без присмотра на долго. Давайте продолжим.
Гранат: я уверена вы хорошо осведомлены о презренном предательстве дарк чоко.
Гранат: Вот почему нам необходимо помнить, почему мы все здесь.
Машрум: да, потому что мы все друзья!
Гранат: Ерунда. Теперь давайте покажем нашу вечную верность к Темной Чародейке.
Гранат: Обменявшись знаками нашей благодарности Темной Чародейке.
Лакрица: короче, ты хочешь сделать обмен подарками.
Бэт-кет: Мне нравятся подарки! Дайте мне открыть один!
Брут: я не могу ждать! Один…
Машрум: два…
Гранат: три…!
Лакрица: *Кхе кхе* Машрум….! опять…?!
Аффогато: хахаха. Машрум! Как… Тебе повезло.
Машрум: Аффогато, возьми грибочек! Хотя, возьми три!
Аффогато: н-нет, спасибо, я в полном порядке! Не приближайся ко мне!
Машрум: куда ты идешь? Возьми грибоооочек!
Брут: ВА ХА ХА! Избегает Грибов! Пф! Так что я получил…?!
Брут: ….косточку из сливочного крема…?
Вельвет: это любимое лакомство моих Торто гончих. Разве ты не говорил что они тебе тоже нравятся?
Брут: это было много ЛЕТ назад!! Это для новоиспеченных десертов!!
Гранат: это значит что у меня…."кукла"… Лакрицы…
Лакрица: НЕ ЗА ЧТО! В нем содержится проклятье, которое продлится еще СТО ЛЕТ! Превзошел себя, как обычно.
Гранат: ни одна из этих… вещей… никак не связаны с Темной Чародейкой.
Гранат: как вы собираетесь служить ей и ее делу… с такой… наглостью
Часть 10. История Брейва
Брейв: Вау, снег! А посмотрите на эти яркие декорации! Так красиво!
Визард: На улицах пахнет слаще чем обычно, вы так не думаете?
Клубничка: От одного взгяда на них у меня бабочки в животе…!
Чили: Угх, я схватила кучу каких-то ярких штуковин… А они оказались просто гирляндой!
Брейв: Как думаете когда гости прибудут на нашу праздничную вечеринку?
???: Мы тут!
Панкейк: Время для вечеринки! В! Е! Ч! Е! Р! И! Н! К! А!
ВРЕМЯ ВЕЧЕРИНКИ!
Сноу: Я… принес снежно-сладкие желе для каждого…!
Вампир: Где виноградный сок? Ооо, прекрасно. Позвольте мне сначала сделать один глоток… Ммм!
Вампир: Эта вечеринка будет великолепна!
Спарклинг: Ха ха, давненько у нас не было настолько загруженного праздника!
Клевер: Я подготовил особенную песню специально для сегодняшнего дня!
Брейв: Вау, как же вас много!
Брейв: Хе хе, в вашей компании, не могу не вспомнить весь этот год…
Визард: Столько приключений…
Клубничка: Мне интересно, чем все сейчас занимаются?
Клевер: Похоже, что я пригласил идеальную печеньку! Ее песни зажгут для нас огни! Помимо этого, петь с ней одно удовольствие…!
Кэрол: Всем привет!
Брейв: Печенька Кэрол! Милости просим!
Кэрол: Спасибо! У вас такое чудесное королевство! И спасибо за приглашение, Кловер Куки!
Клевер: Знаете, Кэрол Куки и я подготовили особый дуэт для сегодняшней вечеринки.
Клевер: Это история о печеньках, которые проводили уютные выходные с их близкими.
Клевер: Но сначала, почему бы нам не посмотреть на парад Макарон Куки?
Макарон: О, Боже! У меня спланирован очень веселый парад!
Макарон: Он идеально сочетается с фейерверками!
Макарон: А теперь, дорогие Животные-Макароны! Повторяйте за моими шагами! Один и-и два…!
Черри: Оставьте фейерверки на меня! БУМ! БА-БУМ!
Сноу: Черри Куки, погоди!
Панкейк: Уииии! Праздничные вечеринки лучшие!
Макарон: Громче! И-раз, и-два…!
Кэрол: Какая красивая ночь!
А после, Клевер и Кэрол спели всем чудесную песню:
Часть 11. История Шишки
Шишка: Собраные все вместе судьбой…
Высокое вечнозеленое дерево: *Шорох… шорох…*
Шишка: Тише ты! Я пытаюсь думать…
Толстый дуб: *Скрежет… скрееееежет*
Птица на дереве: *УЛЮЛЮ УЛЮЛЮ! Чирик! чирик!*
Маленький лесной(животное) друг: *Пик пик пик! Мрр…*
Шишка: что? Конечно, я люблю лес и все деревья больше всего!
Шишка:…?! ОХ!
Шишка: я думаю я понял!
Шишка: я никогда не был один!
Шишка: тебе нравится шарф который я достал для тебя? Он достаточно тёплый?
Пышное вечнозеленое дерево: *Шорох шорох!*
Маленький лесной друг: *Мрр… ПИК!*
Шишка: Я рад что тебе нравится!
Шишка: Вы знали? Вы должны провести праздник с теми кто вам дорог хорошо одетыми.
Шишка: вот почему я провожу их с вами! Потому что вы все моя семья!
Часть 12. История Коттон
Молодой житель: Вау, смотрите!
Житель Деревни Снегопада: Кажется, твое желание сбудется в следующем году, ха-ха!
Молодой житель: Ее! Я пожелала еще один теплый и счастливый год для нашей семьи! Хи-хи!
Житель Деревни Снегопада: Ха-ха, как мило с твоей стороны! Уверен, что следующий год будет именно таким.
Коттон: Здравствуйте.
Молодой житель: Печенька Коттон!
Коттон: Ха-ха. Я подумала, почему бы и мне не загадать желание.
Коттон: *кашель*
Житель Деревни Снегопада: Ваша простуда усилилась? Ветер сегодня холодный… Все хорошо?
Коттон: Ох, я буду в порядке. Я просто стала чутка черствой, вот и все. Ничего ужасного!
Коттон: Просто, у меня есть желание, которое я хочу исполнить до того… Как стану слишком черствой.
Молодой житель: О чем ты мечтаешь, Печенька Коттон?
Коттон: Я хочу снова увидеть своего дорогого друга. Видишь ли, прошло столько времени.
Молодой житель: Ооо, надеюсь, твое желание исполнится, Печенька Коттон! Я помогу запустить твое желание!
Коттон: Ох, спасибо!
Молодой житель: Раз… Два… Три! Уиии!
Коттон: Пусть оно летит далеко и высоко, настолько, что оно дойдет до него…
Молодой житель: А… АПЧХИ! Стало так холодно вдруг!
Житель Деревни Снегопада: Пора бы укрыться! Нельзя болеть… Печенька Коттон, вы пойдете с нами?
Коттон: Вы, сладкие, идите. Я посижу здесь еще немного.
Житель Деревни Снегопада: Хорошо. Не задерживайтесь! Будьте осторожны.
Коттон: Еще одна снежная зима… Но теплая и мягкая…
Коттон: Интересно, куда он полетел в этот раз…
Ветер: *Свист*
Коттон: …… Хмм?
Коттон: Это и правда ты…?
Коттон: Мое желание уже исполнилось?
Коттон: И какую же историю ты принес в этот раз? Хи-хи…
Старый друг: …….
Щербет: Я вернулся, Печенька Коттон!
Благодарности
Оформитель: @olegkosh1 Олег Машина
Перевод некоторых частей:@gen_in_shlyapa Ксения Джоуль и @v7nera Ксения Гельфанд
По одной главе спасибо за перевод:
@vulowo София Замятина
@ne_nadoedai_plz Мария Ян
@prosto_sadist София Воронова
[в вики]