[в вики]
Глава 3
"Путь Пилигрима"
Кастард: Ой! Эй! Опять этот липкий песок!
Кастард: Печенька, покрытая песком! Что может быть хуже?!
Мастер Медвежьего Желе: Медвежьи желе, покупайте медвееежьи желе! Сладкие жевательные медвежьи желе!
Клубничка: Медвежьи желе добрались до этого места…
Визард: Привет! Очень жаркий день, не так ли?
Мастер Медвежьего Желе: Да, мы аж становимся липкими, спасибо! Но на этой дороге вы можете встретить опасную банду… Будьте осторожны!
Чили: Кучка отвратительных бандитов, да?
Мастер Медвежьего Желе: Когда вы встретите их, вы узнаете!
Герои продолжили свой путь
Визард: Согласно моим исследованиям, на полпути к Королевству есть место под названием Деревня Пилигримов.
Кастард: Что за Пилигримы?
Визард: Странники, путешествующие по миру в поисках собственных идеалов.
Кастард: Это так классно! Я стану пилигримом! О нет, кто тогда будет править Королевством?! ха-ха.
Визард: Да.. выглядит как претензия...
Чили: Ага, поехали в ту деревню есть и отдыхать, ты знаешь дорогу?
Брейв: Хм? *Нюх нюх* А…? *Нюх нюх*
Визард: Почему ты меня обнюхиваешь, а? Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко!
Брейв: Ха… Ничего не скажу, это для твоего же блага!
Визард: Что? Вот это уже меня совсем беспокоит…
Гинкгоблин: Кья-хья-хья! Если вы хотите пройти, вы должны ЗАПЛАТИТЬ!
Кастард: Гах! Это мерзкие Гинкгоблины!
Брейв: Ага! Я думал, что это запах Визарда!!
Визард: Что…?
Гинкгоблин: Печеньки-милашки… Вы платить то собираетесь!
Брейв: Какова цена?
Гинкгоблин: ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ КРИСТАЛЛОВ! Кья хья хья!
Клубничка: Ладно, тогда мы просто пойдем обратно… Так долго...
Брейв: Пооодоооождите минутку! С какой стати вы берете такую плату?!
Гинкгоблин: Ну, это НАША ТЕРРИТОРИЯ! И МЫ устанавливаем здесь правила! Хья! Ну если вы отказываетесь платить… Вам тогда придется столкнуться с НАМИ! Кх яхья!
Брейв: Хорошо! Только не пожалейте потом об этом!
После перепалки
Гинкгоблин: Эй! Эй! Они побили нас! Плохая ты, милашка! Я должен всё рассказать БОССУ кхе-хе...
Чили: Да! Беги прочь! Кыш!
Печеньки вновь отправились в путь.
Визард: Посмотрите туда! Видите те глиняные хижины?
Брейв: Похоже, это деревня! Поехали!
Клубничка: Вау… Это Деревня Пилигримов?
Чили: Выглядит довольно большим и состоятельным?
Кастард: Я должен сделать это место своим Королевством!
Брейв: А?
Торговец: Добро пожаловать в нашу деревню, странники! Должно быть, вы проделали долгий путь через пустыню! Могу я предложить стакан ледяной газировки?
Клубничка: Ого… Спасибо!
Торговец: Пожалуйста, с вас тысяча кристаллов.
Визард: Забудь об этом... Клубничка...
Клубничка: *Пхэээ*
Визард: О таких вещах сообщают заранее!
Торговец: Хе-хе… Прошу прощения, добрый сэр! Но мы все должны есть, верно?
Брейв: Ты что-нибудь знаешь о величайшем королевстве печенья прошлого?
Торговец: Вы, должно быть, говорите о Ванильном королевстве.
Все разом: Ванильное королевство?!
Кастард: А? Почему ты сразу не сказал? Ведь я, ваш покорный слуга, прямой потомок королевства Ванилы!
Все разом: ЧТООО...?!
Чили: И ты говоришь это СЕЙЧАС?!
Кастард: Вы не спрашивали…!
Визард: А ты, случайно, не знаешь дорогу в Ванильное королевство!?
Кастард: Нет! Все, что я знаю о Ванильном королевстве, что мои мягкие и шелковистые волосы - признак истинной ванили!
Торговец: Мои дорогие Печеньки! Если вы хотите попасть в Ванильное королевство, вы должны сначала пройти испытания! Я предлагаю вам посетить Приют путешественника, он располагается недалеко от нашего села. Там вы найдете всю необходимую информацию о нашей Деревне Пилигримов и Ванильном Королевстве!
Наши герои отправились в путь.
Наши герои заходят в бар.
Странный Пилигрим: Я никогда раньше не видел этих Печенек!
Старейшина деревни: Все в порядке, все в порядке! Я призвал рабочих построить стену против Гинкгоблинов. А, вот и вы! Вы можете начать свою работу.
Брейв: Мы хотим отправиться в Ванильное королевство!
Заваленный Пилигрим: Что?!
Пьяный Пилигрим: Шаленгер… оржие…?
Старый Пилигрим: Молодежь, почему вы ищете Ванильное королевство?
Брейв: Ну, мы слышали, что это было величайшее Королевство Печенек! Мы хотим это увидеть… И, возможно, даже заключить союз!
Молодой Пилигрим: Эй-эй, ты знаешь? Каждая Печенька была счастлива в великом Ванильном Королевстве!
Визард: Должно быть, в этом королевстве была большая библиотека!
Чили: И хранилище, полное блестящих монет! Мхе-хе-хе!
Кастард: И моя великолепная статуя на дворцовой площади!
Все разом: Прекращай!
Старейшина деревни: Всем, кто ищет Ванильное королевство, сначала нужно пройти испытания Врат Героя… И испытания очень тяжелые. Что заставляет вас думать, что вы сможете пройти?
Старый Пилигрим: Хе-хе-хе… Вы, свежеиспеченные Печеньки, не сумеете сделать этого…
Брейв: Мы готовы ко всему!
Старейшина деревни: Хо-хо! Что ж, мы все будем с нетерпением ждать твоего возвращения! И прежде, чем вы уйдете, мы можем вас заинтересовать местными товарами? У нас есть талисманы удачи, пастилки, которые могут вам помочь взять себя в руки перед испытаниями, могут направить вас, которые содержат возможные вопросы и ответы!
Визард: И зачем нам это всё?
Старейшина деревни: Хо-хо-хо! Нам всем нужно зарабатывать на жизнь, верно?
Кастард: Пошли! Испытания ждут!
Визард: Я чувствую, что это будет нелегко. Эти Печеньки не выглядели так, будто ожидали, что мы пройдем…
Брейв: Верь, Визард! Ты не в восторге от этого шанса? Шанса посетить Величайшее Королевство Печенья?
Проходя дальше по пути, наши герои постоянно натыкались на Гинкогоблинов.
Клубничка: Кажется, единственный способ остановить драку - это встретиться с королем гоблинов...
Кастард: Полностью согласен! Выходи, босс!
Визард: Ни один лидер бандитов не будет просто так показывать себя…
Босс Гинкгоблинов: ВЫ ЗВОНИЛИ?!
Визард: Я беру свои слова назад!!!
Босс Гинкгоблинов: Ах, мои милашки! Когда я вижу что-то красивое, я БЕРУ ЭТО!
Чили: Хм… Лицо этого парня… кажется знакомым!
Кастард: У вас должна быть широкая сеть контактов! Никогда бы не подумал, что ты такая общительная, Чили!
Чили: За тебя, вроде бы, дают… семь тысяч?
Босс Гинкгоблинов: Нет! Недавно подняли!
Чили: Тогда… девять? Без шуток!
Босс Гинкгоблинов: Так и должно быть! ХЬЯ-ХЯ-ХЯ!
Чили: Ты хочешь сказать, что твоя награда выше, чем моя?! Не мешайте мне, я сама разберусь с этим парнем!
Визард: Оу…
После немного затяжного боя.
Босс Гинкгоблинов: Ой! Двигатель не слушается моих команд! Ага! Отступаем, отступаем! А вы, сладенькие, скоро снова меня увидите!
Чили: Жалкий! Беги сколько хочешь, мы тебя все равно поймаем!
Спустя какое-то время путешествий.
Кастард: Посмотрите на эти величественные лица, высеченные на камне!
Клубничка: Раз, два, три… Пять лиц Печенек. Интересно, кто они…
Кастард: Я думаю, что они благородные короли и королевы!
Чили: Вы действительно знаете, что такое «король»?
Кастард: Ну… Король носит корону и выглядит по-королевски! Прямо как эти Печеньки! И как будущий король… Я надеюсь что и моё лицо вырежут на камне!
По пути они снова наткнулись на гинкогоблинов и вернувшегося с новым вооружением босса.
Босс Гинкгоблинов: Хья-хья-хья! Оцените мой новый МОЩНЫЙ двигатель! Я раздавлю тебя в крошечную ПЫЛИНКУ!
Кастард: Вы видели? Вы видели?! Мой могучий последний удар!
Чили: Угу, молодец. Я аплодирую тебе. Даже ты иногда можешь быть полезен! Что ж, благодаря тебе я только что заработал награду за этого парня! И в знак благодарности, я не буду трогать твои карманы. Сегодня! Но подожди, пока не наступит завтра! Мхе-хе…
Кастард: Подожди… Ты воровала у меня все это время?!
Брейв: Хорошо, ребята! Продолжим наши путь к испытаниям!
Кастард: Здесь совсем не жарко! Я, откровенно говоря, образцовый королевский путешественник!
Визард: Эй, малыш… Э-э… «Ваше Величество». Твои волосы… капают...
Бэт-Кэт: Мяу-хе-хе! Кто у нас здесь!
Брейв: ОЙ! Ты и твои приспешники! Почему вы здесь? Что вы планируете на этот раз?!
Лакрица: Вы забыли о ваших манерах? МЫ принимаем участие в испытаниях Ванильного королевства.
Кастард: Правда?! И мы тоже!
Волколак Брут: Мхо-хо-хо-хо!
Бэт-Кэт: Мяу-хе-хе-хе!
Чили: Что смешного?!
Лакрица: О сложности этих испытаний ходят легенды. Вы действительно думаете, что вы и ваша жалкая компания можете даже попытаться?!
Визард: По сравнению с тобой, я бы сказал, что у нас большие шансы. И по крайней мере НАШИ намерения хороши!
Лакрица: Что? Вы сомневаетесь в чистоте нашего любопытства и увлечения неизведанным? Брх! Я устал слушать твои оскорбления! Атакуйте их!
Наши герои снова одержали победу.
Бэт-Кэт: Прекрати… Хватит…!
Волколак Брут: Мастер Лакрица, покажи истинную силу!
Лакрица: Что? Разве ты не видишь, в каком я состоянии?!
Бэт-Кэт: Значит ли это…?
Компания Лакрицы: БЕЖИИИИМ!
Чили: даже не попрощался!
Брейв: Разве мы не лучшая команда? Ха-ха!
Старейшина деревни: Хо-хо, мои юные друзья! Рад видеть вас!
Брейв: Старейшина! Что привело тебя сюда?
Старейшина деревни: Я просто прогуливаюсь с чашечкой моего любимого сока. Вот чем занимаются старые печеньки! Хочешь чашку? Ароматный, горячий, черный сок!
Визард: Эм, спасибо, но… Твоя борода тает!
Старейшина деревни: О боже! Действительно? Тогда я должен перейти к делу! В последнее время гинкгоблины были необычайно разрушительными. Они вызвали… небольшую аварию! Видите ли, дорога к Вратам Героев разрушена.
Клубничка: Не может быть…
Старейшина деревни: Не упадите в пропасть! Оставайтесь там в безопасности пока будете в пути!
Спустя какое-то время, починив мост, наши герои продолжили путь.
Лакрица: Тьфу… Слишком жарко! Ты не можешь сильнее обмахивать меня!?
Бэт-Кэт: Стараюсь, мяустер! Нелегко тебя одному обмахивать…
Лакрица: Куда на этот раз забрел этот Брут? Шварцвальдер!
Брейв: Шварцвальдер?
Визард: Его… имя?
Кастард: Мое имя намного круче! Хмпф!
Волколак Брут: Граааа! Просил же мастер, не называйте меня так!
Лакрица: Шварцвальдер! ТЫ МНЕ НУЖЕН!
Волколак Брут: У тебя тоже есть личная жизнь!
Волколак Брут: Хочу потратить время, чтобы провести его в одиночестве, я слишком много прошу?
Лакрица: Чего вы смотрите!? Вы думаете, мы выглядим слабыми?
Брейв: О, не обращайте на нас внимания! Мы просто наблюдаем!
Лакрица: Я не возражаю! НАПАДАЕМ!
Бэт-Кэт: Но я слишком устал… И Шварцвальдер… Э-э… Брррут слишком подавлен драться, потому что Мяустер назвал его его ненастоящим именем!
Лакрица: Хмпф! Это может означать только одно…
Компания Лакрицы: ОТСТУПАЕМ!
Кастард: Хе-хе, какая забавная компания!
Визард: Это, должно быть, Врата Героя, друзья мои!
Чили: Эй, эта спящая штука преграждает путь! Эй! Подвинься!
Коричневый сахарный голем: А…? Чт...? Претенденты…? Кхм, я ЖДАЛ ВАС! Зевает… Кхм. Я СЛИШКОМ ДОЛГО СПАЛ, ТЕПЕРЬ МНЕ ТРЕБУЕТСЯ… гм… ЧЕГО-ТО.
Брейв: Что-то что?
Коричневый сахарный голем: ВЫ ДОЛЖНЫ РАЗЫСКАТЬ САМУЮ ГОРЮЧУЮ ЧЕРНУЮ СМЕСЬ И СОБРАТЬ ЕЁ В БОЛЬШУЮ ЧАШУ ДЛЯ МЕНЯ!
Наши герои сразу же приготовили чашу вкусного черного кофе.
Визард: Уф… Надеюсь, этого будет достаточно!
Брейв: Хорошо! Ну вот! Теперь ты откроешь нам ворота?
Коричневый сахарный голем: ТЫ… гм… ПРОШЕЛ СВОЕ ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ!
Брейв: Круто! Теперь откройте ворота, пожалуйста!
Коричневый сахарный голем: Я НЕ МОГУ ЭТОГО СДЕЛАТЬ. ПОБЕДИТЕ МЕНЯ, И ВАМ БУДЕТ РАЗРЕШЕНО ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ЭТИ ВОРОТА.
Герои одержали верх.
Коричневый сахарный голем: Ой… ТЫ ХОРОШО СРАЖАЛСЯ, Я ДАВНО НЕ ВСТРЕЧАЛ ТАКИХ ДОСТОЙНЫХ ПРОТИВНИКОВ. ВЫ ПРОШЛИ ВТОРОЕ ИСПЫТАНИЕ! ВОРОТА ОТКРЫТЫ. Прошло много времени с тех пор, когда у нас были достойные печеньки! Все надеются, что у тебя получится пройти дальше, и я в том числе.
Кастард: Вау-ха-ха! Уступи дорогу королю!
Помощь с переносом текста: Багдан Савицкий @dan_bagdan
Перевод и адаптация текста: Виктор Самойлов @teoscorpion91
[в вики]