[в вики]
День 1 | День 2 | День 3 | День 4 | День 5
День 1
Вступление
Ойстер: Надо сказать... У нас никогда не было собрания в такой... безбожный час.
(примечание: Oyster Cookie - Ойстер - переводится как "Печенька Устрица")
Ойстер: Стало быть, наш дорогой консул хочет обсудить что-то важное.
Клоттед: Почтенные старейшины Кремовой Республики, благославленные великим светом! Спасибо, что ответили на мой столь срочный вызов.
Клоттед: Я запросил вашей аудиенции, так как до меня дошли новости, требующие срочного внимания. Мы получили отчет от исследователя и рыцаря, задача которых была собирать информацию о Джеме Души.
(примечание: Clotted Cream Cookie - Клоттед - переводится как "Печенье из Топленого Крема")
Клоттед: Судя по всему, пробудились древние герои.
Клоттед: Пока мы говорим, они собираются в ванильном королевстве, чтобы подготовиться к войне с темной чародейкой.
Кастард: Тогда, как истинные потомки Ванильного королевства, мы не можем пропустить такое важное собрание.
(примечание: Custard Cookie - Кастард - переводится как "Печенье из Заварного Крема", и судя по всему является дедушкой Кастарда III)
Ванила Шугар: Слышу, слышу! Наша великая республика родилась, когда мы прибыли сюда на этом дирижабле, спасаясь от войны Темной Муки.
(примечание: Vanilla Sugar Cookie - Ванила Шугар - переводится как "Печенье из Ванильного Сахара")
Ванила Шугар: Те, кто не прошёл через ту ужасную войну, не могут понять ужас и страдания через которые прошли мы... Через что мы прошли, чтобы выжить! Это справедливо, что мы присутствуем на этом совете.
Глинтвейн: Без сомнения, наши передовые технологии резко увеличат шанс победы в этой войне. Прекрасная возможность для нашей республики доказать своё превосходство!
(примечание: Mulled Juice Cookie - Глинтвейн - переводится как "Печенька из сока Глинтвейна")
Баумкучен: Есть причина, по которой эти так называемые "Древние Герои" называются "Древними". Они старые, по-своему несвежие. Можем ли мы их заставить слушать нас? Можем ли мы их переубедить?
(примечание: Baumkuchen Cookie - Баумкучен - так и переводится, это особый вид германской выпечки напоминающий спил дерева с годовыми кольцами)
Кастард: Думаю, не о чем беспокоиться. Уверен, что Клоттед, обученный самим Домом Кастардов, может быть убедительным.
Кастард: Кроме того, именно он объединил две фракции, разделяющие наше великое общество, и принёс мир в Кремовую Республику.
Кастард: К тому же, мы, как старейшины, избрали его. Я доверяю решениям Консула.
Мильфей: Мы просто не можем допустить новой войны на наших мирных землях и страдания наших детей.
(примечание: Mille-feuille Cookie - Мильфей - переводится как "Печенька Наполеон", французское название блюда)
Мильфей: Да, меня бы успокоило то, что Кремовая Республика находится в авангарде... этой войны. Клоттед, я уверена, что ты разберешься со всем этим.
Канеле: Вы слишком остро реагируете. Кремовая Республика превосходит любое существующее королевство.
(примечание: Canele Cookie - Канеле - так и переводится, это небольшое мучное изделие французской кухни, имеющее мягкое и нежное тесто ароматизированное ванилью и ромом, снаружи покрытое твёрдой карамельной корочкой)
Канеле: Наша экономика, военная сила, культура и технологии способны пристыдить многих.
Сабле: Это правда! Посмотрите чего мы добились: наша прекрасная площадь, величественные здания, украшенные ракушками, музыка и искусство, которые трогают самые глубинные нотки души Печенек, а также корабли парящие в небесах...!
(примечание: Sable - Сабле - вид традиционного сухого рассыпчатого французского печенья )
Ойстер: Крайне важно, чтобы мы присутствовали на этом совете и смогли направить его на верный курс, который принесёт нам наибольшую выгоду.
Ойстер: Давайте обсудим последствия... Конечно же, после того как Клоттед закончит.
Ойстер: Но сейчас мы попусту тратим время. Клоттед, вы должны покинуть это собрание.
Клоттед: Как пожелаете.
Ванила Шугар: Один момент, если не возражаете. Я не могу не волноваться, вы поедете встречаться с Героями, древними легендами. Разве это не ваша первая поездка за границу?
Ванила Шугар: Пусть теплый свет Республики защитит тебя и станет твоим маяком на чужбине.
Ванила Шугар: Печенька Финансье будет сопровождать тебя в твоём путешествии. Её свет самый яркий среди выпускников Академии Паладинов.
Финансье: Печенька Финансье к вашим услугам.
(примечание: Financier Cookie - Финансьер - является французским миндальным пирогом)
Финансье: С нетерпением жду момента, когда смогу сопроводить вас, Сэр.
Клоттед: Я могу уверить вас, что вполне могу защитить себя самостоятельно...
Клоттед: ...Но присутствие паладина безусловно обнадеживает. Спасибо за предложение.
Капитан Кавиар: Скажи мне, как ты планируешь попасть в Ванильное королевство? Может быть, тебе подготовить корабль?
(примечание: Captain Caviar Cookie - Кавиар - переводится как "Печенька с икрой", или "Капитанская икра")
Ойстер: Не нужно. Я самостоятельно организую дирижабль. Это позволит Консулу попасть на место назначения вовремя.
Ойстер: Консул Клоттед, я верю что вы, как наш представитель, сможете сделать всё для благополучия нашего великого народа. На этом считаю собрание закрытым.
История начинается
Брейв: Давненько мы не были в Ванильном Королевстве!
Брейв: Пур Ванила сказал, что у него есть что-то важное, что надо обсудить! Что бы это могло быть?
Первый Житель: Посмотрите, это Джинджер Брейв!
Брейв: Эй, привет! Давно не виделись, как у вас всех дела?
Первый Житель: Привет, прекрасно! В последнее время мы выращиваем очень много желе!
Четвертый Житель: Да! И как ни странно, дома больше не разваливаются посреди дня!
Четвертый Житель: Всё благодаря Пур Ваниле! Он был очень добр к нам.
Брейв: Это великолепные новости! Ты не знаешь, где он сейчас находится?
Первый Житель: Загляните в открытые сады на территории замка! А если понадобится помощь, обратитесь к печеньке Изюм.
Брейв: Великолепно! Увидимся позже!
Сад
Изюм: Брейв! Слышала о ваших приключениях и спасении печенек по всему Хлебоземью!
Изюм: Ты теперь настоящий герой, не так ли?
Брейв: Хе-хе, чтож... со многим мне помогали мои друзья!
Изюм: Что ты думаешь о Ванильном Королевстве? Выглядит немного иначе, чем раньше, да?
Брейв: Определенно! Каждый выглядит таким счастливым и энергичным! Их глазурь блестит от радости!
Изюм: Ха-ха! Ну, мы все помогаем друг другу отстраивать королевство.
Изюм: Когда все работают вместе, строительство идёт намного быстрее.
Брейв: Замечательно! Буду надеяться на то, что у вас всё получится!
Брейв: О, точно! Ты не знаешь, где можно найти Пур Ванилу?
Изюм: Скорее всего, он где-то в замке.
Изюм: Кстати, когда закончишь говорить с ним, почему бы тебе не заскочить в "Воронье Гнездо"? Это новое место, где мы собираемся.
Изюм: Я уверена, все будут рады увидеть тебя вновь!
Брейв: Это круто! Обязательно! Увидимся позже!
Терраса единства
Брейв: Эй, это та самая терраса! Навевает воспоминания.
Брейв: Вау, они проделали большую работу по восстановлению сахарного стекла, оно выглядит таким блестящим и новым!
Брейв: Эй, эта печенька выглядит занятой! Интересно, чем она занимается...
Пятый Житель: По одному! Столы должны стоять тут! Стулья расставьте вон там!
Второй Житель: Я принес ещё виноградного желе, куда мне положить его?
Первый Житель: Позвольте мне заняться этим, я позабочусь о еде! Сначала стоит подавать более мягкую пищу...
Брейв: Всем привет! Что здесь происходит?
Первый Житель: О, привет! Мы ожидаем много гостей.
Первый Житель: Именно поэтому мы готовимся к празднику!
Брейв: Оу, но... я нигде не вижу Пур Ванилу.
Брейв: ...хех, я полагаю, он не здесь?
Второй Житель: О, он только что был здесь с нами. Может быть, он в оранжерее "Белая Лилия"? Ты должен сходить туда и проверить!
Первый Житель: И не забудь обязательно заглянуть на праздник!
Брейв: Естественно, я не пропущу его! Увидимся!
Немного позднее в Вороньем Гнезде
Третий Житель: Ох! Гость...! Добро пожаловать в "Воронье Гнездо"! ...Что? Брейв?!
Брейв: Вау, ты теперь тут обитаешь? Так круто!
Третий Житель: Спасибо, спасибо, хе-хе! Входи! Мы найдем тебе лучшее местечко!
Третий Житель: Ой, крошки... где моя книга учета?! Это мой первый рабочий день, простите, хе-хе...
Брейв: Ха-ха! У тебя отлично получается! Но вообще, я ищу Пур Ванилу, поэтому прости, увидимся позже!
Третий Житель: Конечно! Буду ждать!
Магическая академия
Третий Житель: Эй, ты сделал домашку по уроку исцеления? Третье задание было весьма трудным!
Четвертый Житель: Там, где нужно было объяснить, как вылечить потрескавшиеся раны? Сначала нужно использовать клубничный джем, чтобы остановить последствия. Затем немного Живительной Пудры... ах... а что дальше?
Третий Житель: Хм... "Удалите влагу и посыпьте мукой"... я полагаю?
Четвертый Житель: Да, точно! Дай-ка я запишу это быстренько!
Брейв: Похоже, студенты находятся в оживленной дискуссии... лучше не буду отвлекать их.
Немного позднее в комнате Пур Ванилы
Брейв: Пур Ванила *тук-тук-тук*, ты здесь?!
Брейв: Похоже на то, что он недавно покинул это место. Что за занятая печенька!
Свеча у кровати догорела дотла, словно он не спал до самого утра.
Брейв: Хм... у него какие-то проблемы?
В вазе у свечи стояла белая лилия, вся комната пропахла этим ароматом.
Сад белых лилий
Ванила: Я с трудом могу в это поверить! Я так рад встречи со своими друзьями. В любое время...!
Ванила: Надеюсь, путешествие было не слишком трудным, мы так долго не виделись!... как мне их приветствовать... что мне им сказать?
Ванила: И мне надо рассказать им, что на самом деле Темная чародейка - это...
Ванила: Они будут серьезно расстроены... разве нельзя сказать им правду, не причинив им вреда?
Ванила: Лилии сегодня молчаливее, чем обычно...
Брейв: Пур Ванила! Вот ты где!
Ванила: Джинджер Брейв! Ох, я так рад что ты пришел! Пожалуйста, располагайся!
Ванила: У меня есть очень радостная новость! Мои старые друзья скоро прибудут в Ванильное Королевство!
Ванила: Столько радости и восторга я не испытывал уже много-много лет!
Брейв: Воу, это потрясающе! Ты, должно быть, очень сильно скучал, я так рад за тебя!
Ванила: Ну, да, но только если бы причиной этой встречи были радостные дружеские посиделки... Есть некоторые не очень приятные темы, которые нам предстоит обсудить.
Ванила: Темная чародейка готовится к очередной войне.
Ванила: Пока мы говорим, повсюду в небесах появляются магические разломы. Число последователей Темной чародейки растет по всему Хлебоземью!
Ванила: Мы не можем стоять в стороне, пока наши королевства крошатся одно за другим. Вот почему я призвал других печенек. Мы должны придумать план, чтобы остановить это раз и навсегда!
Ванила: Джинджер Брейв, ты сделал так много для всего Хлебоземья! И это Королевство очень многим обязано тебе!
Ванила: Мой друг! Пожалуйста, поделитесь своим непревзойденным мужеством на предстоящем совете!
Брейв: Конечно! С легкостью! Ты всегда можешь рассчитывать на меня!
Ванила: Прими мою благодарность, Джинджер Брейв!
Ванила: Ну а сейчас...! Холибери и Дарк Какао будут здесь с минуты на минуту.
Ванила: Я отправлюсь на Террасу Единства и помогу с приготовлениями. Тем временем, могу я попросить тебя встретить моих друзей?
Ванила: Я бы был очень признателен, если бы ты показал им жилье, которое мы для них подготовили.
Сад
(примечание: Wildberry - Вайлдбери - в переводе "Дикая ягода", какая, неизвестно, из описания печеньки исходит, что "собран из тропических ягод", следовательно это печенька из диких тропических ягод)
Вайлдбери: Мы в Ванильном Королевстве, моя леди.
Холибери: Слушай! Ты слышишь это!? Хах! Как-то странно, тихо и спокойно в Ванильном Королевстве!
Холибери: Но посмотри на этих печенек, все вокруг такие счастливые и хрустящие! Чудесно, чудесно! Вха-ха-ха!
Брейв: Холибери, ты здесь!
Вайлдбери: Какая у тебя цель?!
Холибери: Попридержи свои ягодки, Джинджер Брейв наш друг! А также друг моей внучки!
Холибери: Джинджер Брейв, помнишь как мы чокались бокалами в нашем Королевстве Холибери? Как давно это было!
Брейв: Сок был великолепен! Так рад тебя видеть! Но кто эта печенька, что рядом с тобой?
Холибери: Это печенька Вайлдбери, мой сопровождающий!
Холибери: Честно сказать, я бы справилась и сама, но, ты знаешь, Джанглберри настояла. Ха ха!
Холибери: Знаешь что? Вайлдбери ПРЕДЛАГАЛ взять БОЛЬШЕ печенек вместе с нами. Я устала с ним спорить, твердила, чтобы он ОТПУСТИЛ СВОИ ИДЕИ. Ха-ха-ха!
Вайлдбери: Кх-кх. Рад встрече с вами.
Холибери: Расслабься, Вайлбери! Чем больше, тем лучше, да! Каждая печенька здесь такая хрустящая и мягкая, вы подружитесь в мгновении ока!
Брейв: Ха-ха! Я уверен в этом! Добро пожаловать в Ванильное Королевство!
Брейв: Я покажу тут всё вокруг! Пур Ванила пока занят подготовкой мероприятия. Следуйте за мной!
Комната Холибери
Холибери: Ущипните меня! Это моя комната?
Холибери: Великолепная, простая и великолепная! Ох, Пур Ванила, ты так постарался...
Холибери: И я обязательно сделаю тост за этот роскошный прием!
Вайлдбери: Пожалуйста, опустите свой бокал, леди, совет скоро начнётся.
Вайлдбери: Со всем уважением, Джанглбери попросила меня убедиться, что вы, Ваше Высочество... не будете злоупотреблять ягодным соком.
Холибери: Я думаю, тебе стоит изменить имя на Наггингбери, хмпф! (наггин - "ноющий")
Холибери: Юный Джинджер Брейв! Спасибо тебе за твою помощь. Мы направимся в замок чуть позже, когда закончим наше обустройство!
Сад
Брейв: Хм... Дарк Какао должен прибыть с минуты на минуту.
Кремоволк: Гаф! Гаф! Гаф!
Брейв: Ааааа! Гигантская собачка!
Кранч: СОБАЧКА?! Это величественный кремовый волк!
(Примечание: Crunchy Chip Cookie - Кранч - переводится как "Печенька из хрустящих крошек" вместе с его "Кремовым волком")
Кранч: И у него величественный характер! Эта печенька скрывает что-то? Ты, незнакомец! Кто ты?!
Кремоволк: Гаф! Гаф!
Кремоволк: ...*звуки рычания*
Брейв: А? Вы... голодны? Вы выглядите голодными!
Брейв: Вот, возьмите немного желе!
Кранч: Желе? Назад! Некоторые желе могут быть...
Кремоволк: *кушает желе*
Кранч: ...неважно.
Дарк Какао: Печенька Кранчи Чип, что за суета здесь происходит?
Кранч: Эта печенька дала желешки волку.
Брейв: Дарк Какао! Ты прибыл! Этот наездник и его волк твои друзья?
Дарк Какао: Эта печенька и кремовый волк защитники стен королевства Дарк Какао! Это капитан экскадрильи - печенька Кранчи Чип.
Кранч: Ваше величество, мы ещё не произвели проверку периметра, тут может быть опасно и повсюду могут быть вражеские ловушки, на нас могут напасть в любую минуту! Надо быть на чеку!
Брейв: Напасть? Нет-нет! Это место безопасно! Я бы даже сказал супер-безопасно!
Брейв: И Пур Ванила приготовил супер-комфортную комнату для вас. Пойдемте, я вас проведу!
Дарк Какао: Комнату? Мы не нуждаемся в роскоши и комфорте в такие времена.
Дарк Какао: Мы разведём лагерь тут по близости и будем патрулировать местность.
Кранч: Так точно, Сэр! Мы уже подготовили материалы для установки лагеря.
Брейв: Лагерь? Палатки? Позвольте мне помочь с обустройством!
Лагерь Дарк Какао
Дарк Какао: Отлично, пойдет.
Дарк Какао: Спасибо тебе за помощь, мы останемся тут до начала собрания.
Дарк Какао: Когда я смогу увидеть Пур Ванилу?
Брейв: Я пойду, проверю как проходит его подготовка к вечеринке и заодно скажу, что ты здесь! Изи-пизи!
Кранч: Сэр! По поводу этой печеньки...
Кранч: Он бегает вокруг без единого кусочка брони, он не замерзнет?
Комната Холибери
Холибери: Ха-ха! Декорации в ягодном цвете, наполненные теплым солнечным светом: чувствую себя как дома!
Холибери: Этот Пур Ванила! Знает как впечатлить! Но выглядит так, будто он забыл кое что важное... ха-ха!
Холибери: Ага, нашла! Посмотрите на этот настоявшийся ягодный сок, который хранился глубоко в шкафу!
Холибери: Теперь я могу насладиться своим пребыванием тут на полную!
Вайлдбери: Моя леди, не думаю, что стоит открывать эту бутылку. Хозяева не стали бы прятать то, что полагается гостю.
Холибери: Ха-ха! Не переживай, мой закадычный друг! Я уверена, Пур Ванила не возражает!
Вайлдбери: Я всё ещё думаю, что стоит спро...
Холибери: ДЖИНДЖЕР БРЕЙВ! МОЙ МАЛЬЧИК! Всё уже готово к собранию!?
Брейв: Ох... Эм... Чтож. Мне стоит спросить Пур Ванилу!
Холибери: Отлично, и быстро! А то я закончу эту бутылку в одиночку! ОБЕЩАЮ!
Вайлдбери: ...
Зал единства
Первый Житель: Пятно на этом подсвечнике! Срочно, где тряпка?!
Третий Житель: Она здесь!
Второй Житель: Положите напитки сюда! Черешневый торт на этот стол, верно?!
Брейв: Привет! Видел кто-нибудь Пур Ванилу?
Первый Житель: Хэх? Он был здесь совсем недавно!
Третий Житель: Ты можешь найти Пур Ванилу в зале совета.
Брейв: Зал совета! Понял, спасибо!
Зал совета
Брейв: Пур Ванила, твои друзья здесь! Дарк Какао и Холибери прибыли в королевство.
Ванила: Ох! Спасибо тебе большое, что встретил их и сопроводил!
Брейв: Нет проблем. Это место, где будет проходить собрание?
Ванила: Да, ранее это было моим тронным залом, но теперь это место открыто для всех.
Ванила: Нам стоит устроить пир сегодня в зале единства, собрание начнётся завтра в этом зале.
Ванила: Ну что ж, раз уж все собрались, тогда можно собраться всем вместе и устроить пир?
Ванила: Пожалуйста, сообщи всем, чтобы они собрались на территории замка.
Лагерь Дарк Какао
Брейв: Дарк Какао! Вечеринка скоро начнётся!
Дарк Какао: Я вижу, отправляемся в путь.
Кранч: Кремовые Волки! Защитники Дарк Какао! Занять свои позиции!
Кранч: Держите знамя нашего королевства! Покажите всем, что вы достойные войны, кем вы и являетесь!
Дарк Какао: Довольно. Мы отправляемся на праздник, а не на битву.
Дарк Какао: Покорми волков и сложи оружие в палатки.
Дарк Какао: Те, кто желает присутствовать на пиру, идёмте за мной.
Кранч: Так точно, сэр!
Комната Холибери
Брейв: Холибери! Вечеринка вот-вот начнется, идемте в зал единства!
Холибери: НАКОНЕЦ-ТО! Ха-ха-ха! Время встретиться с самим великим Пур Ванила! Это было так много, МНОГО времени назад!
Холибери: Кто знал, что у нас появится ещё один шанс вместе поднять бокалы! Пур Ванила всё ещё такой же старый душечка, не так ли?
Вайлдбери: Джинджер Брейв, ты не замечал чего-либо подозрительного в банкетном зале?
Вайлдбери: Я пойду первым и убежусь в этом самостоятельно, это мой долг - убедиться в том, что Королева Мать в безопасности.
Холибери: Нонсенс! Это же просто банкет, вечеринка!
Холибери: Пур Ванила всегда славился своей изысканной кухней! Но я сказала бы, что не настолько изысканной, как Холиберианская кухня! Ха-ха!
Холибери: Пойдем и хорошо проведем время! Нам предстоит многое наверстать!
Зал единства
Изюм: Цветы и растения должны быть здесь! Пустые тарелки там!
Изюм: Ах, не мните эти салфетки! Выстройте стулья так, чтобы они были в ряд!
Изюм: Это всё? Фух! Я думаю, мы со всем закончили.
Третий Житель: Проблема, проблема! Изюм! Мы ожидаем больше гостей... намного!
Изюм: Что!? Но у нас недостаточно еды!
Брейв: Как идут дела? Всё еще подготавливаетесь?
Изюм: Джинджер Брейв! Ты вовремя! Праздник скоро начнется, но нам нужно больше угощений!
Изюм: Нужно заполнить эти тарелки едой, мог бы ты помочь нам?
Брейв: Конечно! Я скоро вернусь!
Немного спустя, принеся больше еды.
Брейв: Воооу! Вы только посмотрите на эту еду!
Изюм: Мы наконец-то сделали это...!
Изюм: Если бы не ты, наши гости остались бы голодными... Честно сказать, я сильно волновалась.
Брейв: Надеюсь все насладятся праздником... Нет, я уверен, что они насладятся! Ха-ха!
Изюм: Хорошо, ты можешь сказать Пур Ваниле, что подготовления завершены.
Брейв: Да, пускай эта вечеринка уже НАЧНЕТСЯ!
В комнате Пур Ванилы
Брейв: Пур Ванила, мы готовы начать вечеринку!
Ванила: Спасибо большое за то, что помогаешь!
Ванила: Это оно... момент, которого мы так долго ждали! Мне кажется, сегодня я нервничал больше, чем в день моей коронации...!
Ванила: Ну что, давай проследуем в Зал единства?
Ванила: Присоединяйся к торжеству и следуй за мной, мой дорогой друг!
Зал единства
Ванила: Холибери! Дарк Какао!
Холибери: Запеките меня! Это Пур Ванила! Бегом обниматься!
Ванила: Хо-холибери, твои обнимания крепче чем когда-либо...!
Холибери: Что это, ты выглядишь более тощим? Надо убедиться, что твой желудок будет хорошо наполнен! Нужно будет хорошо покушать после долгого сна! Ха-ха!
Дарк Какао: Это было так давно.
Ванила: Дарк Какао! Надеюсь, дорога сюда не была утомительной! Спасибо что прибыл!
Ванила: Вы двое совсем не изменились...! Такие же Холибери и Дарк Какао, каких я и люблю...!
Дарк Какао: Осознание того, что ты жив и здоров, наполняет моё сердце радостью, Пур Ванила.
Ванила: Дарк Какао...
Ванила: Словами не описать, как я скучал по вам. Я... я так счастлив видеть вас!
Ванила: А что это за замечательные печеньки рядом с вами?
Холибери: Ох, этот тихий парень, печенька Вайлдбери, один из самых надежных рыцарей королевства Холибери!
Вайлдбери: кхм *подтверждающе кивнул*
Холибери: Что я вам говорила? Ха-ха-ха!
Дарк Какао: А это капитан Кремовых Волков, защищающий стены нашего замка, печенька Кранчи Чип.
Кранч: Что с этой странной едой? Что бы вы не замышляли, это вам просто так не сойдет, я внимательно слежу за всем.
Ванила: Ха-ха! Добро пожаловать в Ванильное Королевство. Мы так рады что вы прибыли к нам! Давно я не видел такое большое количество гостей.
Холибери: Хах! Это было давно-давно, это точно! Я не помню, когда последний раз была тут со времен войны.
Дарк Какао: И тогда этот замок лежал в руинах.
Холибери: Но гляньте на него сейчас! Королевство было снова отстроено и вернулось к своей бывалой славе. Вы проделали грандиозную работу!
Холибери: Подумать только, это место было разорено войной... но посмотрите на него теперь, отличная работа!
Ванила: Да, Война Темной Муки... Мы не можем допустить происшествия этой трагедии опять.
Ванила: И вот почему мы собрались здесь.
Дарк Какао: Тёмная Чародейка всё ещё прячется где-то, планирует прибрать побольше силы к своим рукам.
Ванила: Да, она неутомима в своем стремлении к власти над миром печенек.
Холибери: Но она точно не собирается отступать сейчас! Бьюсь об заклад, она готовит свой финальный удар!
Холибери: Темная Чародейка должна быть остановлена! Я уверена, что найду её и дам ей попробовать моего...
Пятый Житель: Эм, извините, что отвлекаю...
Пятый Житель: Но, только что прибыла печенька, сказавшая что ей необходимо попасть на совет.
Печенька вошла в зал.
Клоттед: Прошу простить за то, что прерываю. Я старался прибыть как можно раньше... Совет уже начался? Надеюсь я не пропустил ничего важного.
Клоттед: Это настоящая честь быть в присутствии пяти героев! Меня зовут Клоттед.
Клоттед: Я прибыл на совет, чтобы обсудить предстоящую войну с Темной Чародейкой.
Холибери: Клоттед? Не думаю, что слышала это имя раньше. Откуда ты?
Клоттед: Я прибыл из Кремовой Республики, Страна восхитительного крема и свежих устриц.
Клоттед: А сам я родом из дома Кастардов, который ведёт свою родословную от самого Ванильного Королевства.
Все разом: ЧТОО?
Холибери: Старое... Ванильное Королевство?
Дарк Какао: Ванильное королевство пострадало больше всего из-за войны с Темной Чародейкой. До недавнего времени, всё королевство было запечатано.
Клоттед: Да, это так. К счастью, жителям Ванильного Королевства удалось сбежать до того, как начался весь этот коллапс, и королевство было запечатано.
Клоттед: Ветер дул им навстречу, и им удалось достичь новых земель.
Клоттед: Мои предки были удивлены, увидев что эти земли уже были заселены печеньками-мореплавателями. Они поделились с ними знаниями и культурой.
Клоттед: В конце концов, две группы печенек собрались вместе и организовали Кремовую Республику.
Ванила: Печеньки Дома Кастардов. Значит, были и другие, кто выжил!
Ванила: Какая великолепная новость! Это честь приветствовать тебя здесь, в Ванильном Королевстве!
Клоттед: Это честь и для меня, Пур Ванила, познакомиться с вами.
Вайлдбери: Что это за печенька, что рядом с тобой?
Финансье: Меня зовут Финансье, я сопровождаю Консула Клоттеда с его миссией.
Кранч: "Миссией"? Я полагаю, что ваша миссия - это больше, чем просто поздороваться со своими предками? Выкладывай сейчас же!
Клоттед: Сейчас, сейчас. Разве вы не собрались здесь, чтобы обсудить действия по отношению к Темной Чародейке?
Клоттед: Это моя единственная цель в этот нелегкий час. Как потомки Ванильного Королевства, Печеньки из Кремовой Республики хотят принять участие в совете и принятии решений по поводу каких-либо действий.
Клоттед: У нас есть множество причин присоединиться к войне с Темной Чародейкой. Не говоря уже о том, что наши ресурсы и военная мощь может серьезно помочь в этой войне.
Ванила: Да, конечно, ты можешь присоединиться!
Ванила: Кремовая Республика, ты говоришь? Пожалуйста, присоединяйтесь! Давайте приступим к обсуждению подготовки к этой войне.
Клоттед: Спасибо большое, Пур Ванила. Для меня также честь познакомиться с вами двумя, Холибери и Дарк Какао.
Клоттед: Я и вправду очень рад тому, что нахожусь в присутствии Великих Героев. С нетерпением жду того, как мы начнём искать решения для этой серьезной угрозы все вместе.
Ванила: Что за чудесный день! Словами не передать, как я рад встрече со всеми вами. Вы, должно быть, сильно устали от длительного путешествия. Пожалуйста, наслаждайтесь праздником, что мы подготовили.
Ванила: Давайте обсудим детали завтра, когда начнётся совет!
Спустя какое-то время на площади.
Пятый Житель: Всё готово, теперь Креп!
Первый Житель: Ха-ха! Наконец-то мы сделали это!
Креп: Что, опять? Вы никогда не устаете?
Креп: Ах... ХОРОШО, прекрасно! Активировать режим "прятки"!
Вафельный Голиаф: *хлыст*
Вафельный Голиаф: *стук-стук, стук-стук*
Третий Житель: Вуу хуу хуу!
Четвертый Житель: Бежим, бежим!
Пятый Житель: Я здесь! Попробуй найти меня!
Вафельный Голиаф: *ДУУУ-Т*
Изюм: Достаточно!
Изюм: Вы всё еще играете! Вы время видели? А ну-ка по домам!
Третий Житель: Эй, не обламывай веселье! У меня есть действительно хрустящее чувство на счет этого раунда!
Изюм: Прекращайте. У нас на утро много дел! Я не хочу целое утро будить вас.
Порт воздушного корабля.
Брейв: Вау, посмотрите на это! Это корабль Клоттеда?
Брейв: Я никогда не видел ничего подобного. Вухуу!
Брейв: Хотя я летал на воздушном шаре тысячу раз!
Этот шар намного больше и выглядит намного красивее, чем любые другие корабли.
Брейв: Интересно, сможем ли мы когда-нибудь построить такой дирижабль?
Сад
Кремоволк: *нюх-нюх*
Брейв: Эй, собачка, мы увиделись вновь!
Кранч: Он Волк. ВОЛК!
Кранч: Что ты там прячешь? От этого волка ничего не скроешь!
Брейв: Правда!? Я не знал, что у них такое сильное обоняние! Эй приятель, у меня есть желешки, не хочешь немного?
Кремоволк: *чавк-чавк-чавк*
Кранч: ... *звуки бурчания в животе*
Брейв: Ты тоже голоден? Вот, осталось немного для тебя!
Кранч: НЕТ! Н-нет. Я не могу. Я... Ладно, возьму... только одну!
Кранч: ...Пока его величество не смотрит... всё же будет хорошо, да? В конце концов, это всего-лишь одна. *чавк-чавк*
Кранч: ...МИЛО! Такое... вкусное!
Кранч: *чавк-чавк-чавк* С-спасибо Джинджер Брейв!
Брейв: Ха ха, похоже вам обоим нравятся желешки. В следующий раз принесу побольше!
Лагерь Дарк Какао
Дарк Какао: Очередной день закончился...
Дарк Какао: Я был очень рад повстречать своих старых друзей... Но это только начало...
Кранч: Эм, ваше величество?
Дарк Какао: Я чувствую это. Ветер перемен становится сильнее. Скажи мне, воин, ты готов к тому, что грядет?
Кранч: Конечно, мой Лорд! Никакой ветер не остановит ваших солдат! Вы можете доверять мне!
Дарк Какао: Ха-ха... Ты прав, Кранчи Чип.
Дарк Какао: И в настоящий момент, Какао Воины, мы встаем на защиту. Я полностью доверяю своим солдатам.
Комната Клоттеда
Клоттед: Вы были на банкете ранее, верно?
Клоттед: Как мне можно к вам обращаться?
Брейв: Меня зовут Джинджер Брейв!
Клоттед: Рад знакомству с вами. Из какого вы королевства?
Брейв: Я из своего королевства! (в тексте упоминается имя королевства, которое даёт игрок)
Брейв: Оно новое, но замечательное место для жизни!
Клоттед: Ясно, и кто руководит этим местом?
Брейв: Никто.
Клоттед: А каков средний доход вашей страны?
Брейв: Амм.. эм, чтож, все супер счастливы!
Клоттед: Замечательно! Чем зарабатывают на жизнь ваши Печеньки?
Брейв: Ну, все печеньки всегда чем-то заняты! Некоторые печеньки пекут хлеб, некоторые стригут шерсть, другие добывают сахарные кубы... А после мы деремся с тортовыми монстрами!
Брейв: Мы работаем усердно каждый день, в этом можно быть уверенным.
Клоттед: Как... прекрасно. Действительно интригующее место.
Клоттед: Это первый раз, когда ты посетил Ванильное Королевство?
Брейв: Нет. Я был в множестве мест, тут и там!
Клоттед: Прекрасно, тогда могу я попросить тебя провести экскурсию? Например, завтра утром.
Клоттед: Я буду очень рад побольше узнать о Ванильном Королевстве. Как видишь, это мой первый визит.
Брейв: Конечно! Проще простого! Можешь рассчитывать на меня!
Клоттед: Спасибо большое! Увидимся завтра.
Комната Холибери
Холибери: Фух! Что за растратный денёк! Как ты думаешь, Вайлдбери?
Вайлдбери: Пожалуйста, положите бокал сока. Я думаю вы достаточно выпили на банкете.
Холибери: Ох, ты не выносим! Помнишь лицо Ванилы, когда он услышал о Республике?
Холибери: Я говорила тебе, ничто не может сделать эту печеньку счастливее, как осознание того, что другие печеньки целы и в безопасности!
Холибери: Я так горжусь Холиберианцами, кушаем вкусную еду и пьем сок! Наше королевство в надежных руках!
Вайлдбери: (несмотря на её увлеченность соком, похоже Холибери сильно заботится обо всех нас)
Холибери: Я придумала новый тост! Отлично, приступим! Бва-ха-ха!
Вайлдбери: .....
Комната Пур Ванилы
Брейв: Тук-тук! Пур Ванила, ты тут?
Ванила: Джинджер Брейв, привет! Ты сегодня очень сильно помог! Спасибо тебе!
Брейв: Изи-пизи! Я вижу ты был очень рад встрече со старыми друзьями?
Ванила: Конечно! Я давно мечтал об этом! Не помню, когда я в последний раз был так счастлив!
Ванила: Я переживал, что прошлое оставило след на них. Но, поговорив с ними, увидев их улыбки, я понял, что они остаются всё теми же печеньками, которых я знал!
Ванила: И ты видел Вайлдбери и Кранчи Чип печенек? Эти юные войны гордость их королевств.
Брейв: Мне понравились собачки! А им понравились мои желешки, ха-ха!
Ванила: Как ты думаешь, чего стоит ожидать от нашего гостя — Клоттеда?
Ванила: Узнать, что часть жителей Ванильного Королевства выжила и даже организовала собственную нацию... это такое облегчение!
Ванила: Я не могу дождаться завтрашнего совета!
Брейв: Отлично, пришло время положить конец планам Темной Чародейки!
Брейв: Нет ничего, чего бы мы не смогли сделать вместе!
Ванила: Ты прав, мой друг.
Ванила: Спокойной ночи, Джинджер Брейв, желаю, чтобы твои сны были наполнены светом и теплом!
Гостиница "Воронье Гнездо"
Второй Житель: Посмотрите, кто вернулся! Это Джинджер Брейв!
Брейв: Привет! Изюм рассказывала мне об этом месте.
Второй Житель: Добро пожаловать в гостиницу "Воронье Гнездо"!
Второй Житель: Мы построили это место для путешественников, посетивших Ванильное Королевство, и эй! Я владелец этой гостиницы!
Второй Житель: У нас есть множество свободных кроватей! Просто выбери одну, которая тебе больше всего нравится. Наши подушки экстра мягкие, потому что мы используем вороньи перья! Они ВОС-ХИ-ТИ-ТЕЛЬ-НЫ!
Второй Житель: А раз уж мы не смогли бы так далеко зайти без тебя, это и твой дом тоже!
Брейв: Оу, правда?! Это замечательно!
Брейв: Хаззааа! Я считаю, что заслужил сегодня ХОРОООШИЙ отдых! Сегодня обошлось без происшествий, фух!
Второй Житель: Ха-ха, чувствуй себя как дома! Если тебе что-то понадобится, просто дай мне знать.
День 1 | День 2 | День 3 | День 4 | День 5
[в вики]
Перевод и адаптация материала: @teoscorpion91 Виктор Самойлов
Проверка текста и правка ошибок: @sweet_nered Диана Неред